Ящерица
(Lizard by King Crimson, author of lyrics Pete Sinfield )
[Пробуждение Принца Руперта]
Прощай, храмовый колокол Его Высочества,
Прощай, павильон его и червивое черное семя.
Он угождал лишь слову своему
С его гарантированным Эдемом,
Теперь стеклянные слёзы принца
Кровоточат из-под шафрановых век,
Раня восковую священную скрижаль,
Что окормляет Ящериц вовек
Подними свой тщетный разума голос,
Надень плащ штормового сезона,
Спали и мост, спали и лодку—
Стань Ящерице костью в глотке.
Стань как Полоний — или преклонись:
Жнецы назвали этот рассвет жатвой.
Все потускневшие дьявольские ложки твои
Заржавеют в наших амбарах.
Теперь во саду Его Высочества
Медведи месят грязь на лужайке
Под древом дождевым.
Ящериц кости глиной станут —
И из нее родится Лебедь.
Подними свой тщетный разума голос,
Надень плащ штормового сезона,
Спали и мост, спали и лодку,
Стань Ящерице костью в глотке.
Исчезнет скоро ярмарочный суд,
Заросший мхом и сорняками двор,
Где Ящеры надменно продавали
Своей тучной пастве
Видения золота и радуги концы.
Его Высочества Павлин там
Травит байки
О стенах, падающих от труб,
О пророках в цепях,
за сожжённые ими маски,
И о чудных свитках снов,
Открывающихся понемногу
[Битва стеклянных слёз]
Ночь покрывает плащом дырявым
Луга зеленые на берегах реки,
Тень надтреснутого лунного серпа
Скрывает незримые колеса без оси,
Копья из терна проткнули руки часовым, —
Они дуют на раны , глядя на Восток,
Убиты страхом, сожжены в мечтах,
Туманный рассвет своей шалью их накрыл.
За Тремя Холмами великие армии волнуются,
Овсом плюются с бранью площадной,
И День грядет, —
Построившись порядком конным, и, сверкая сталью,
Стройными рядами устремляются вперед.
12 марта 2026 года. Назарет Галилейский.
Свидетельство о публикации №126031204025