If only...

Поэтический перевод произведения «Если б ты...»,
автор исходника на русском языке – [Наталья Нестерук]


If you loved just like that, just in case,
With no crush outbursts, and no hollow,
But broke in like a stranger in place,
Thus me wordlessly trying to swallow!

With desire obsessed you became,
To the max, like a squirt in a vein,
From within, as a signaling flame,
In my journey through life, so mundane.

You’ve become my intoxicant wine,
And in streams of impetuous passion,
With your character having touched mine,
Tore my spirit in piece-like misfashion.

With the tears filming over my eyes,
On my bubble of comfort thus treading…
Where’s the brake that this journey applies,
And the ultimate point chord embedding?

If you loved just like that, just in case,…


Рецензии