Пасть ягуара

И дерзкий грабитель уснувших руин
Встревожить не смел подземелья Чавин -
Один лишь спустился, не ведая бед,
И Анды молчали безумцу вослед.

И там, погрузясь в гипнотический стон,
В сети коридоров запутался он,
Где капля стучала, и эхо несло
Из чрева земли пробуждённое зло:

Всё лики следили за ним по пятам
Гибридов ужасных, подобных змеям,
Кайманьих отродий и кондоров-птиц,
Под своды склоняя незванного ниц

Зелёные сланцы, базальтовый мрак
Нутро шлифовали, как грубый наждак,
Пока наконец увлекающий зал
В пиритовом зеркале он увидал:

Внутри, среди сонмов шипастых голов,
Он ясно узрел потаённый альков,
Где вырос её силуэт в облаках,
Под маской златою в точёных клыках

Жены меднокожей, сжимавшей рукой
Ракушку, поющую в тверди земной,
Другой возливая пахучий отвар,
Личине кошмарной, что бог-ягуар -

Так идолу вторя, раскатистый рык
Она издавала, тянула язык,
И кактуса жадно глотая пары,
Сознания сны погружала в миры,

Где страх беспросветный от века царит,
Где нету надежды, где свет позабыт,
И только прекрасное жрицы лицо,
Его соблазняло, сжимая в кольцо,

Чредой превращений безвестных пород,
Он каменной тварью пред ней предстаёт
В дрожаньи коварном поблекших светил,
Не помня, кем в жизни доселе он был...

...Лишь Анды запомнят безумца урок,
Что мёртвых покой и себя не сберёг -
Так дерзкий искатель уснувших руин
Встревожить посмел подземелья Чавин.


Рецензии