Куплеты женушек. По мотивам сюжета о Фальстафе
Джейн: Да. Но он в одном не прав:
Нашей дружбе женской, Марта, он значенья не придав,
Написал обеим письма для своих забав!
Марта: Нас за дурочек считает
Этот старый ловелас?..
Джейн: Ну пускай же пострадает.
Мы ему ответ напишем!
Марта: Мы ему напишем?
Джейн: Да! Напишем. Прям сейчас!
Марта: О, мы разврату поддались!..
Джейн: Марта! Соберись!
Джейн: Мы письмо начнем вот так:
«Свет и радость, мой сэр Джон!
Хоть писать Вам - моветон,
Я любви даю Вам знак…»
Марта: «…Приходите на свиданье, коли вы такой смельчак!»
Марта: О, мы разврату поддались!..
Мне с мужем надо развестись…
Джейн: Марта! Соберись!
Джейн: Приключенье нам сулит
Романтический визит.
Марта: Джейн, мне так не терпится…
Разоблачить шута!
Джейн: Ах, Марта, ночь рассеется;
Пред мужем ты чиста.
Сэр Джон Фальстаф впредь будет знать,
Как дам почтенных обижать!
Марта: Чиста пред мужем?.. Поклянись!
Джейн: Марта! Соберись!
Джейн: Что нам рыцарь злополучный!
Посмеемся над судьбой?
Марта: Смех и слезы неразлучны,
Как и мы с тобой!
Марта: Пройдоху надо проучить.
Джейн: Под нашим он надзором.
Сумеют хаму отомстить
Две женушки Виндзора!
Вместе: Сумеют хаму отомстить
Две женушки Виндзора!
Мечта – игра.
Обман – беда.
Но в танце слов
Кружит любовь.
Блестит луна,
В душе весна.
Так выпьем же бокал вина!
Свидетельство о публикации №126031105095