Гангадхар Наяк. Гребёт, вздыхает лодочник устало
Гангадхар НАЯК (1823-1898, Навадвип, Калькутта)
МУДРЕЦ И ЛОДОЧНИК
Гребёт, вздыхает лодочник устало,
Вода бежит, стирая след весла.
«Скажи, мудрец: так было или стало,
От века жизнь добра к нам или зла?»
Весло взлетело, капля вниз слетает,
Река её мгновенно принимает.
«Вот и ответ, – чуть слышно произнёс, –
Вода реки не знает вечных слёз.
Река несёт свои потоки в небо,
Она всевидяща, а капли слепы.
Мы смотрим вдаль, не видя под ногой
Того, что есть. Греби, не спорь с рекой».
И плыли, плыли, вёсла в такт вздыхали,
И двое на воде – как две печали.
______________
Гангадхар Наяк родился в семье лодочников в Навадвипе, священном городе вайшнавов. С детства он помогал отцу перевозить паломников через Гангу. Неграмотный, он обладал даром – сочинял песни, в основном за работой, и другие лодочники запоминали их и пели, разнося по миру.
В его поэзия река была главным действующим лицом. Он видел, как меняются люди, как текут их жизни, как вода стирает все следы. Для него Ганга была матерью, учителем, божеством.
Стихотворение «Мудрец и лодочник» (бенг. «;;;;;;;;; ; ;;;;») было сложено в 1860-х годах. Гангадхар описывает реальный случай: однажды он вёз в своей лодке санньясина, и тот спросил его о природе жизни. Гангадхар, вместо ответа, просто продолжал грести. Санньясин понял и улыбнулся. «Вода реки не знает вечных слёз» – это наблюдение самого Гангадхара, который видел тысячи людей, плачущих и смеющихся на берегах Ганги. «Греби, не спорь с рекой» – это кредо всей его жизни.
У этой истории есть небольшое продолжение, ответ саньясина, чьё имя навсегда останется неизвестным
(Ответ лодочнику)
ЛОДОЧНИК
Вода текла, и берег таял в дымке,
И лодочник всё спрашивал: зачем
Мы с небом начинаем перекличку,
В нём ищем свет, но свет разлит везде?
«Смотри, – сказал мудрец, – весло взрезает
Волну, но шов мгновенно исчезает.
Так и душа, когда её пронзает
Любовь, – её свет тайный исцеляет,
Шрам остаётся в памяти воды».
И лодочник взглянул на гладь речную
И увидал, как в глубине, из мглы,
Встают два лика, как волну рябую
Целует свет. «Я понял: мы должны
Стать той водой, что исцеляет слёзы».
.
Свидетельство о публикации №126031101570