Философия любви P. B. Shelley англ

Перси Биши Шелли


Ручьи сливаются с рекою,
А реки также с океаном,
Ветра небес струёй одною
С волненьем смешаны желанным.
Ничто не одиноко в мире —
Таков божественный закон,
Всё в духе сходится едином.
Так что ж я в твой не приглашён?

Смотри, целуют небо горы,
А волны движутся по кругу;
И ни один цветок из флоры
Не пренебрёг бы своим другом.
И солнца свет к земле так льнёт,
И лунный луч целует море:
Но что весь этот лад даёт,
Коль ты не поцелуешь вскоре?

     *     *     *

Love’s Philosophy
Percy Bysshe Shelley

The fountains mingle with the river
   And the rivers with the ocean,
The winds of heaven mix for ever
   With a sweet emotion;
Nothing in the world is single;
   All things by a law divine
In one spirit meet and mingle.
   Why not I with thine?—

See the mountains kiss high heaven
   And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
   If it disdained its brother;
And the sunlight clasps the earth
   And the moonbeams kiss the sea:
What is all this sweet work worth
   If thou kiss not me?


Рецензии