Корсар
1.Рассказчик
2.Эдвард Кенуэй
3.Кэролайн
4.Сынок местного тамплиера Мэтью Хэйг
5. Вербовщик, он же Шпион
6. Пираты
Вступление
У мальчишек всегда приключенья в крови,
Паруса провожают глазами.
Память много пиратских историй хранит
Про отважных и страшных корсаров...
Ценный груз галеоны везут по морям:
Серебро, золотые дукаты.
Но встают на пути «золотым» кораблям
Кровожадные эти пираты...
Море вечно хранит свои тайны
И остовы погибших судов.
Прикоснувшись к тем тайнам случайно,
С головой погрузиться готов...
И зовут повзрослевших мальчишек
Покорить океан многоликий
Со страниц тех потрёпанных книжек
Паруса галеонов и бригов...
1.
Послушайте повесть о том, как когда-то
Сын простого фермера стал пиратом.
Окажись другой на его месте —
Не повезло бы его невесте...
2.
Звали пирата Эдвард Кенуэй,
Но не всегда он грабил людей.
Прежде чем податься в корсары,
Он пас овец с отцом своим старым.
Эдвард был справедливый смельчак
И часто из-за этого попадал впросак.
Когда ему стало лет этак восемнадцать, наверно,
Любил он с друзьями посидеть в таверне.
Там он пил и гулял, смеялся вволю,
Предчувствуя свою пиратскую долю.
Тогда, впрочем, как и сейчас,
Моря были опасными, леди — прекрасными,
А влюблённые — такими несчастными...
Эдвард не ведал про ассасинов и тамплиеров.
И вот, выходя как-то раз из таверны,
Увидел он, как негодяев трое
Вливали в девушку виски, замыслив злое.
Эдвард, голову очертя,
Бросился спасать созданье нежное,
Чтоб стать этой дамы героем!
3.
Эдвард:
Как много ещё в мире недобра,
Как много зла...
Мне разобраться с ним пора,
Давно пора...
Я вижу в тёмном переулке за таверной
Созданье нежное среди компании скверной.
И стонет уж она в изнеможенье...
И Эдвард поспешил вступить в сраженье!
4.
Кэролайн:
Я слышала зловещий смех...
Ломали руки мне злодеи.
Они вино вливали мне,
От страха тело онемело.
Я даже крикнуть не посмела...
Кто этот странный человек?
Его глаза горели гневом!
Его послало само небо,
Чтоб прекратить зловещий смех...
Затеял драку он с тремя.
Ему разбили палкой темя.
Пока он грозно бился с теми,
Я убежала впопыхах.
Кто он — герой или монах?
5.
И понял Эдвард, утирая кровь:
К нему пришла нежданная любовь.
«Она ушла безмолвно в темноту
И не сказала, как её зовут.
Я всё равно её найду, найду,
Хоть целый мир ногами обойду…»
6.
Жил в той стороне
Ещё Мэтью.
Он был сын тамплиера —
Ведь и у них бывают дети.
И вот этот Мэтью
Не давал Кэролайн прохода,
Где бы ни встретил её:
От восхода до восхода…
7.
Когда у одних судьбою
Написано: «двое»,
Они встретятся неизбежно,
Пусть синее море безбрежно.
Пусть все против них,
Пусть Мэтью — жених,
Сквозь камни пробьёт себе путь
Вечной любви родник!
8.
Четыре года прошло,
Много воды утекло.
И если на то пошло,
То четыре года — как четыре дня…
Пусть Мэтью помнит о том...
И его родня…
Пусть помнят о том, что бывает,
Когда Любовь в дело вступает…
9.
Эдвард и Кэролайн
Вместе три года уже.
Но Мэтью лелеет план
Переписать сюжет.
Он подсылает к ним
Наёмников и воров.
Чтобы разбить любовь,
Мэтью на всё готов!
10.
Мэтью:
Я сын тамплиера —
Этим сказано всё!
И Эдвард презренный
Ответит за всё!
Я сын тамплиера
С рожденья и до этого дня.
Как Эдвард презренный
Смел идти на меня?
Я сын тамплиера,
Значит, будет резня!
11.
«Господи, право слово…» —
Кэролайн тихо ропщет. —
«Нет ни нарядов новых,
Нет даже хлеба вдосталь.
А тут ещё и вербовщик
Часто заходит в гости…»
Мэтью стоит на дороге,
Бедность стоит на пороге,
И от соседей многих
Слышны одни упрёки…
Эдвард о стену бьётся:
Ни работы, ни денег нету.
Слёзы рекою льются:
«За что мне всё это?»
12.
Вербовщик:
В каперах будет дело!
В каперах можешь смело
Счёты свести хоть с чёртом,
Хоть с тамплиером!
Капер идёт на запах,
Капер ведёт добычу.
Выжить у капера в лапах
Может один из тысячи!
Капер ищет наживу.
Пустим фрегат на дно!
Если останемся живы,
Осушим бочонок с вином!
Вот тебе горсть монет —
Устрой свой прощальный пир.
Мясо купи к обеду,
Друзей позови в трактир.
Исполни свой гимн победный,
Я тебе говорю:
Сегодня ты очень бедный,
А завтра — кум королю!
Слышишь из порта крик,
Песни, пальба и звон?
Завтра отходит бриг —
Ты должен быть на нём!
13.
Кэролайн тихо шепчет:
— Как же судьба горька…
Быть женою пирата не легче,
Чем женой бедняка…
Эдвард в море ушёл надолго,
Мне оставил немного денег.
Мэтью ходит вокруг да около,
Ему-то что… богатый бездельник…
14.
Монолог Мэтью:
— Отец отсылает меня с галеоном.
Время пришло послужить короне
И Ордену…
Я увезу с собой Кэролайн,
Гордую…
В шелка одену,
Разведу с Эдвардом,
Женой своей сделаю…
Ведь я сын тамплиера!
А тамплиеру можно вершить судьбы
Простых смертных —
Таких как Кэролайн,
Таких как Эдвард…
15.
Пиратская песня
Йо-хо-хо,
Быть пиратом нелегко!
Йо-хо-хо,
Можно угодить на рею!
Йо-хо-хо,
Дуем ром как молоко!
Йо-хо-хо,
И бороды не бреем!
Горит под ногами пиратов земля,
Йо-хо-хо, тру-ля-ля!
Мы не пропустим ни одного корабля,
Йо-хо-хо, тру-ля-ля!
За нами идут корабли короля,
Йо-хо-хо, тру-ля-ля!
Любого догоним и пустим на дно!
Йо-хо-хо, тру-ля-ля!
Но только забрать не забудем одно —
Йо-хо-хо, тру-ля-ля! —
Золото, золото… Золото!
От блеска монет веселее всегда!
С весёлой монетой беда — не беда.
Тугой кошелёк и бочонок вина —
Пирату другая судьба не нужна!
Фитиль поднеси и пусти-ка ядро,
Пусть у купца содрогнётся нутро!
Десятки глаз устремились вперёд —
Снова к пиратам добыча идёт!
Готовь пистолет, абордажный крюк:
Пират не упустит добычу из рук!
16.
За потопленный когда-то галеон
Эдвард был судом приговорён.
Суд отобрал у Эдварда жену,
Все обвиненья превратив в вину.
Сын тамплиера Мэтью ликовал,
Был дан великолепный бал.
И к Кэролайн он свататься пришёл,
И дал отец согласье… глядя в пол…
Отец не спорил, всё отдать готов,
Чтоб в тамплиерах не нажить врагов.
17.
В команде бравой галеона
Всегда есть место для шпиона.
Трое суток не ел, трое суток не спал —
И на место стоянки пиратов попал.
Едва отдышавшись, промолвил шпион:
«Под утро выходит с казной галеон…»
Попристальней Эдвард взглянул на шпиона:
Да это знакомый вербовщик и плут!
Он служит пиратам, он служит короне
И всем, где в награду дукатов дадут.
Шпионы и просто проворные люди
Во все времена процветали, по сути.
Во все времена процветали, по сути...
Пока их не схватят и не осудят.
Во все времена из-за пары дублонов,
Заплаченных кем-то когда-то шпионам,
Уходят на дно галеоны...
18.
Приготовления недолги —
Пираты рыщут, словно волки.
Их вечной жажды не унять,
Свой чёрный флаг спешат поднять.
Хоть целый мир свались в карман,
А с ними — мрачный капитан!
Эдвард не ведал страха:
Глаза как угли и борода,
Красная сверху рубаха,
В руках пистолеты всегда.
Среди пиратов бывалых
Он заслужил почёт.
Выпито бренди немало,
Мадера рекой течёт.
Чтобы уйти от мыслей
О Кэролайн и о Мэтью,
Он снова делает выстрел
Из пушек своих картечью.
19.
Обидчика Бог накажет,
Пусть он пока смеётся.
Сердце всегда подскажет,
Что рядом другое бьётся!
Кэролайн смотрит в море,
Видит пиратский бриг.
Он приблизится вскоре.
— Эдвард! — несётся крик.
20.
Чайки крик над волною
Или любимой голос?
Эдвард летит стрелою,
Душа провалилась в пропасть...
Уже неизбежна встреча,
Он увидит её глаза.
Неправда, что время лечит —
Любовь излечить нельзя!
21.
Эдвард:
Ещё одна встреча — и всё решено:
Галеон и Мэтью пойдут на дно!
Минуты Мэтью сочтены,
Все счёты будут сведены,
Отомщены обиды.
Грехи все будут прощены —
Мы с Мэтью будем квиты!
22.
И вот ступила на галеона палубу
Нога пирата после пушечных залпов.
Не поможет ни власть, ни тугой кошель,
Ни вся тамплиерская братия.
Мэтью трусливо забился в щель,
Предчувствуя смерти объятия…
23.
Но Кэролайн просит:
— Простим его, Эдвард!
Пусть море уносит
Былые обиды!
Мы вместе! Мы рядом! Мы счастьем полны!
В объятьях твоих умереть я готова!
Давай же умчимся из этой страны,
Что, как мачеха злая, была к нам жестока…
ФИНАЛ
Уходит парус в небеса
И растворяется вдали…
Я вам сегодня рассказал
Историю одной любви…
Любви скитаний и тревог,
Любви страданий, бед и горя…
В ней счастья миг так одинок,
Как парусник в пучине моря…
Свидетельство о публикации №126031001885