Любовь

Любовь, из пены выросла богиней грез,
В вуали ауры сияющей зари сверкая
И солнца первые лучи, ласкающей волной
Оцеловали золото волос и жемчуг стоп.

Любовь из солнечных лучей явилась
В образе сияющего бога Аполлона,
На крыльях огненных, из облаков,
Он снизошел красивым и желанным.

Любовь, из вечности оплодотворила мир,
Богатством лиры и сиянием танца муз,
Мелодией сверкающей весны и ароматом роз,
Воспламенив собой родник с живой водой.

Княжна Татьяна Романова

Love, from the foam, rose as a goddess of dreams,
Shimmering in the veil of a radiant dawn's aura,
And the sun's first rays, with its caressing wave,
Kissed the golden hair and pearly feet.

Love emerged from the sun's rays
In the form of the radiant god Apollo,
On fiery wings from the clouds
He descended, beautiful and desirable.

Love, from eternity, fertilized the world,
With the richness of the lyre and the brilliance of the muses' dance,
With the melody of sparkling spring and the scent of roses,
Igniting a spring of living water.

Princess Tatiana Romanova

L'Amour, surgissant de l';cume telle une d;esse des r;ves,
Scintillant sous le voile de l'aura radieuse de l'aube,
Et les premiers rayons du soleil, tels une vague caressante,
Baiserent les cheveux d'or et les pieds de perle.

L'Amour ;mergea des rayons du soleil,
Sous la forme du dieu rayonnant Apollon,
Sur des ailes de feu, des nuages,
Il descendit, beau et d;sirable.

L'Amour, de toute ;ternit;, fertilisa le monde,
De la richesse de la lyre et de l';clat de la danse des Muses,
De la m;lodie du printemps ;tincelant et du parfum des roses,
Enflammant une source d'eau vive.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии