Бейлдон Г. Б. Мотылёк

Невзрачный сгусток те́ни в шторной складке —
      Дремотный или мёртвый мотылёк —
Её, не ослабляя цепкой хватки,
      Размахом крыл облёк.

Вот тусклых красок дивное созданье,
      Из мрака воедино сгущено,
Сереет, блекнет, как воспоминанье,
      Размытое пятно.

Волнистость кромки крыл — как у ракушки,
      Где перекаты следуют вдогон,
Ослабевая, как когда с церквушки
      Стихает перезвон.

Исполненный изгибов хаотичных,
      Как карандашный лабиринт он весь,
Орнамент из узоров симметричных,
      Искусная их смесь.

В жемчужном пепле бархат чёрный внятен:
      Шитьё как будто _эльфам_ удалось
Из брызг лишайных, чёрных мшистых пятен,
      Из буков и берёз.

Шеве́лит тварь в раздумии глубоком
      Антеннами на голове чудно́й
И, с грудью со́боля, с гротескным оком,
      День коротает свой.

«Оцепененье сбросишь, отдыхая,
      Пока не ляжет на опушки ночь
С триумфом сумерек; взлетишь, порхая,
      Как тень сквозь те́ни, прочь!»


“A Moth”, 1877


Рецензии