Па-де-катр

(по мотивам сюжета из балета "Лебединое озеро")

Лёгкость в движениях лебедят —
Кажется, что летят...
Амбуате, жете, па-де-ша —
Выверен каждый шаг.
Вера в победу над злом жива,
Волю их не сковать.
Сила в скрещении крыльев-рук —
И неразрывен круг.
Миг единения и мечта —
В небо взмывать, летать.
Мысль о свободе — идея фикс,
Сладок мечтаний миг.
Полон надежды волшебный мир,
Ма;нит свет Альтаир*...
Взлёт, приземление, вновь прыжок — 
Путь до звезды далёк.
Лёгкость в движениях лебедят —
Кажется, что летят...
Амбуате, жете, па-де-ша —
Птицей парит душа.

*Яркая звезда в созвездии Орла; переводится как парящий орёл.

Стихотворение написано по заданию на онлайн-семинаре мастера Сергея Ивкина. Суть задания -  чтобы смысл текста зависел от композиции танца.

Иллюстрация - нейросеть "Шедеврум"


Рецензии