Мимоза пахнет золотом Ривьеры

Мимоза пахнет золотом Ривьеры,
Прекрасна в солнечных огнях,
Благоухает ночью ароматом пены,
Морской прохладой лунного тепла.

 Мимозы аромат неисчерпаем,
Она— само дыхание весны,
Прекрасна в солнечных лучах,
Загадочно неотразима в жемчуге луны.

Волшебный трепет золотых цветков мимозы,
Наполнен элексир юности любви
И изумрудные, резные листья с бахромой,
Приятно шепчутся играя гимн весны, природы.

Княжна Татьяна Романова

Mimosa smells with the gold of the Riviera,
Beautiful in the sun lights
Fragrant at night with the scent of foam,
With the sea-coolness of moonlight.

The aroma of mimosa is inexhaustible,
It is the very breath of spring,
Beautiful in the sun's rays,
Mysteriously irresistible in the lunar pearls.

The magical tremor of golden mimosa flowers,
Filled with the elixir of youth of love,
And emerald, fringed leaves,
Whisper pleasantly, playing a hymn to spring, to nature.

Princess Tatiana Romanova

Le mimosa embaume l'or de la Riviera,
Magnifique sous le ciel ensoleill;,
Parfum; la nuit d'un parfum d';cume,
Avec la fra;cheur marine du clair de lune.

Le parfum du mimosa est in;puisable,
Il est le souffle m;me du printemps,
Magnifique sous les rayons du soleil,
Myst;rieusement irr;sistible dans les perles de la lune.

Le fr;missement magique des fleurs dor;es du mimosa,
Empreint de l’;lixir de l'amour juv;nile,
Et ses feuilles ;meraude frang;es,
Murmure agr;able, chantant un hymne au printemps et ; la nature.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии