Пролетают медленно земные дни

Пролетают медленно земные дни,
Кружатся искры солнечной неги
И волны течений столетий навеки
Запечатлели хронику жизни в любви.

Кружевные узоры мирных пейзажей,
Вырастают из материнского чрева 
И великолепие ясного взора творца
Ложится мастерством гения на лен холста.

Звёздный час лунным сиянием света,
Сверкает спутником любимой планеты,
Астральный союз Галактической саги
Наполнен разумом доблестной отваги.

Княжна Татьяна Романова

Earthly days fly by slowly,
Sparks of solar bliss swirl,
And the waves of centurie’s currents forever
Have captured the chronicle of a life of love.

Lace patterns of peaceful landscapes
Grow from the mother's womb
And the splendor of the creator's clear gaze
Lits with the mastery of genius on the linen of canvas.

The finest hour, with its moonlit radiance,
Shimmers like a satellite of the beloved planet,
The astral union of the Galactic Saga
Filled with the mind of valiant courage.

Princess Tatiana Romanova

Les jours terrestres s';coulent lentement,
Des ;tincelles de f;licit; solaire tourbillonnent,
Et les vagues des courants des si;cles
Ont ; jamais captur; la chronique d'une vie d'amour.

Des motifs de dentelle de paysages paisibles
Na;t du ventre maternel
Et la splendeur du regard clair du cr;ateur
Illumina la toile de lin de la ma;trise du g;nie.

L'heure la plus belle, avec son ;clat lunaire,
Scintille tel un satellite de la plan;te bien-aim;e,
L'union astrale de la Saga Galactique
Empreinte d'un esprit de courage vaillant.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии