Змея Талина Семь имен

«Милосердие — это добродетель… но для мертвецов оно бесполезно».

Алое солнце, как рваная рана.
Герцог хохочет вверху на скале.
Падаю.
Сброшена подлым тираном.
Только не просто меня одолеть!

Кости раздроблены, правая — плетью,
В черепе — сталь, в венах — ярость и мак.
Чудом тогда разминулась со смертью.
И пожалеет об этом мой враг!


Монцо Меркатто!
Не будет пощады!
Семеро в списке.
Месть словно яд!
Я соберу свой наёмный отряд, и
Лучше тебе на пути не стоять!


Бенна… любимый, мой ангел, мой гений!
Были как лезвие и рукоять!
Труп твой, братишка, моим стал спасеньем
Я буду мстить! Я иду убивать!

Сталь не жалеет.
Змея не прощает!
Старая кожа сошла навсегда.
Кто-то грозится, кричит, обещает...
Монцо наносит ответный удар!


Гобба раздроблен, Маутис отравлен,
Старший сын графа отведал ножа.
Многие гибли в кровавой расправе…
И никого мне, поверьте, не жаль!

Ганмарк сражался и с толком, и с чувством!
С Коской он нас раскидал, как калек.
Статуя рухнула. Воин искусства!
Шпага и камень едины навек!


«Говорят, месть — это блюдо, которое подают холодным... Но она чертовски хорошо согревает, когда внутри тебя только лед».



Монцо Меркатто! Змея не прощает!
Месть разъедает не хуже, чем яд!
Выполню всё, что врагам обещаю!
И лучше тебе на пути не стоять!


Карпи пал в битве. Трясучка был страшен!
Глаз потеряв, стал мрачнее, чем прах.
Фоскар молил... Я бы сжалилась даже…
Колл раздавил его череп в руках.


Талин захвачен...

Тиран на коленях...

Семь имён стерты!

Испит мой потир.

Брат меня предал...

Сквозь боль и мученья

Я получила...

разрушенный мир.


«Победитель всегда стоит на горе трупов.

И какая разница, были они твоими врагами…
или друзьями?»

07.03.2026


Рецензии