Роза Ветров цветет любовью Ангела

Роза в сердце

Роза Ветров цветет любовью Ангела в сердце,
Сияя на грани земного бриллианта столетий.
Высшая воля Творца властвует мирно и смело,
Обогащая энергией жизни и мудростью вечности.

Волшебное дуновение солнечных искр сознания,
Нежно танцует расширяя земное познание.
Опыт проявленных сил научного мироздания,
Горит парадоксом идей в дихотомии созидания.

Кодекс чести и славы доблести рода Вселенной,
Парадом планет над Землей просветляя затмения.
Озаряя вечернее небо на горизонте выстроясь в ряд,
Очищают свои орбиты от иных небесных тел.

Княжна Татьяна Романова

The Wind Rose blooms with the love of an Angel in the heart,
Shining on the edge of the earthly diamond of centuries.
The Creator's supreme will reigns peacefully and boldly,
Enriching with the energy of life and the wisdom of eternity.

A magical breath of solar sparks of consciousness,
Gently dances, expanding earthly knowledge.о
The experience of the manifested powers of the scientific universe,
Burns with the paradox of ideas in the dichotomy of co-creation.

A code of honor and glory, a valorous race of the Universe,
By a parade of planets above the Earth, illuminating eclipses.
Lighting up the evening sky on the horizon, lined up in a row,
The race clearing its orbits of other celestial bodies.

Princess Tatiana Romanova

La Rose des vents s';panouit de l'amour d'un ange au fond du c;ur,
Brillant ; la lisi;re du diamant terrestre des si;cles.
La volont; supr;me du Cr;ateur r;gne paisiblement et avec audace,
Enrichissant de l';nergie de la vie et de la sagesse de l';ternit;.

Un souffle magique d';tincelles solaires de conscience,
Danse doucement, ;largissant le champ des connaissances terrestres.
L'exp;rience des pouvoirs manifest;s de l'univers scientifique,
Blaze du paradoxe des id;es dans la dichotomie de la co-cr;ation.

Un code d'honneur et de gloire, une race valeureuse de l'Univers,
Par un d;fil; de plan;tes au-dessus de la Terre, illuminant les ;clipses.
;clairant le ciel du soir ; l'horizon, align;es en rang,
Nettoyant leurs orbites des autres corps c;lestes.

Le code d'honneur et de gloire, la vaillance de l'humanit;,
Le d;fil; des plan;tes au-dessus de la Terre illumine les ;clipses.
;clatant le ciel du soir ; l'horizon, align;es en rang,
La race nettoie ses orbites des autres corps c;lestes.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии