Строка его насмешкою чревата...

За годом год уходят без возврата...
Синь Цицзи (1140 - 1207)
Династия Сун
(Пер. М. Басманова)

За годом год уходят без возврата...
Страниц напрасных моего трактата,
Сдаётся мне, уж некому читать:
Строка его насмешкою чревата.


***
Ничтожны века моего свершенья...
Синь Цицзи (1140 - 1207)
Династия Сун
(Пер. М. Басманова)

Ничтожны века моего свершенья:
То ночь горит в огне стихотворенья,
То день терзает суетой сует...
В нём Промысла, увы, всего лишь тень я.


***
Где я добыл иней осенний висков?..
Ли Бо (701–763)
Из цикла "Осенняя заводь"
(Пер. В. М. Алексеева)

Где я добыл иней осенний висков?
Счет потерял – сорок уж с лишком годков...
Столько потерь – легче Янцзы переплыть...
Кто, мне скажи,  старость так встретить готов?


***
Мы – соль земли, но зависть не чужда;
Мы – предка лик, потомков череда;
Мы – в камне веры дух противоречья;
Мы – крест любви, но бунт жжёт суть всегда.


Рецензии
Прекрасно написано !

Григорий Аванесов 2   06.03.2026 07:19     Заявить о нарушении