Яна Върбева На кресте На кръста

„НА КРЪСТА” („НА КРЕСТЕ”)
Яна Кирилова Върбева  (р. 1948 г.)
                               Болгарские поэты
                               Перевод: Ирина Сазонова


Яна Върбева
НА КРЪСТА

Разпятието слезе от амвона,
но не пожела да възкръсне в душите им...
Че вярата си купиха за милиони
и без свян продадоха душите си!

Разпятието слезе от амвона
и затръшна вратата на храма.
И не пожела да възкръсне в душите им,
че Бог там отдавна го няма!


Яна Върбева
НА КРЕСТЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Сазонова)

Растянута душа крестосплетеньем,
и сердце, и душа мои распяты.
И всё же, без надежд на воскресенье,
под этим небом мне идти куда-то.

И крест нести – безрадостный, нелёгкий...
Мой тяжкий груз – дорогою не ближней!
По бездорожью и без остановки,
паломницей – без мига передышки!

С амвона возглашает грозно пастор:
„Грядёт расплата следом за виною!“
А вся моя вина – любила страстно,
но на кресте любовь умрёт со мною!


Рецензии