Просто будь рядом

Песню слушайте в моём телеграм канале
Ссылка в профиле



[куплет]
Улыбка с искренностью вместе
Рождает в взоре нежный свет.
И этот блеск - как в поднебесье
Зари рождающийся след.

Когда любовь твоя вблизи,
Глаза горят, как два алмаза.
В них отражение души,
Что не постичь умом ни разу.

[Припев]
В твоих глазах мерцает тайна,
Как звёздный свет в ночной тиши.
Ты прячешь взгляд, но не случайно -
То признак трепетной души.
Глаза - окно, где сердце дышит,
Где чувства прячутся порой.
Но блеск едва заметный зреет,
Зажжённый внутренней искрой.

[Куплет]
Без слов две сущности сплетают
Незримой нитью разговор.
Где блеск в глазах - там жизнь играет,
Любви раскинув свой шатёр.

Я вижу жизнь в твоих глазах,
Любви неугасимой пламя.
Оно пылает на устах,
И реет, словно в небе знамя.

[Припев]
В твоих глазах мерцает тайна,
Как звёздный свет в ночной тиши.
Ты прячешь взгляд, но не случайно -
То признак трепетной души.
Глаза - окно, где сердце дышит,
Где чувства прячутся порой.
Но блеск едва заметный зреет,
Зажжённый внутренней искрой.

[Бридж]
Коль блеск твой мной воспламенён,
То значит, я - твоё мгновенье.
Твой интерес во мне рождён,
Даруя взору вдохновенье.

[Ауруто]
Так пусть же этот тихий свет
Не гаснет в омуте печали.
В нём - всех вопросов есть ответ,
Что мы друг другу не сказали.

[Припев]
В твоих глазах мерцает тайна,
Как звёздный свет в ночной тиши.
Ты прячешь взгляд, но не случайно -
То признак трепетной души.
Глаза - окно, где сердце дышит,
Где чувства прячутся порой.
Но блеск едва заметный зреет,
Зажжённый внутренней искрой.

(Твой интерес - огонь нетленный,
Что зажигает взор твой вновь.
Блеск глаз - как символ сокровенный,
Где расцветает вновь любовь.)


Перевод на Румынский:

[Strof;]
Un z;mbet sincer, pus al;turi,
D; na;tere-n priviri la o lumin;.
;i luciul ei - ca sus, ;n ceruri,
O urm;-a zorilor ce-o s; vin;.
C;nd dragostea ta e aproape,
Ochii-;i lucesc ca diamante.
;n ei se vede-al suflet ape,
Ce mintea nu-l cuprinde-n ;oapte.
[Refren]
;n ochii t;i s-ascunde-o tain;,
Ca stelele ;n noaptea grea.
Tu fugi cu ochii, nu-nt;mplare -
E semnul inimii ce vrea.
Ochii-s fereastra unde-i via;;,
Unde sim;iri se-ascund ades.
Dar o sclipire prinde fa;a,
De-o sc;nteie-n tine-aprins; des.
[Strof;]
F;r' de cuvinte, dou; fiin;e
;mpletesc un tainic dialog.
Unde-i sclipire, via;a prinde,
Sub cortul dragostei, prolog.
Eu v;d via;;-n ochii t;i,
A dragostei flac;r; vie.
Ea arde pe buzele moi,
;i flutur; ca o solie.
[Refren]
;n ochii t;i s-ascunde-o tain;,
Ca stelele ;n noaptea grea.
Tu fugi cu ochii, nu-nt;mplare -
E semnul inimii ce vrea.
Ochii-s fereastra unde-i via;;,
Unde sim;iri se-ascund ades.
Dar o sclipire prinde fa;a,
De-o sc;nteie-n tine-aprins; des.
[Punte]
De-i luciul t;u de mine-aprins,
Deci eu sunt clipa ta anume.
Interesul t;u ;n mine-i prins,
D;nd ochilor t;i bl;nd renume.
[Outro]
Deci fie ca aceast; raz;
S; nu se sting;-n neguri, vai.
;n ea e r;spunsul ce-a;teapt;
La tot ce noi nu ne-am vorbit, nu-i bai.

[Refren]
;n ochii t;i s-ascunde-o tain;,
Ca stelele ;n noaptea grea.
Tu fugi cu ochii, nu-nt;mplare -
E semnul inimii ce vrea.
Ochii-s fereastra unde-i via;;,
Unde sim;iri se-ascund ades.
Dar o sclipire prinde fa;a,
De-o sc;nteie-n tine-aprins; des.

(Interesul t;u - un foc etern,
Ce-aprinde ochii iar ;i iar.
Sclipirea lor - un simbol sf;nt,
Unde iubirea cre;te-n dar.)


Рецензии