Бороться с англицизмом
Мести его метлой из языка,
Признаться, я такого кретинизма,
Не понимаю, мой пардон, весьма.
Язык ведь не статичное творение,
Он изменяется, струится как река,
Он впитывает лучшие вкрапления,
Словес извне, их унося в века.
Мы покупаем хлеб багетом иль батонами,
И по-французски извиняемся: пардон!
И колбасу кладем на бутерброд мы,
На табурет садимся, не на стол.
В туман считаем деньги мы с хозяином,
А философия, а сахар, а тетрадь?
У нас в язык давно всего навязано,
Что без заимствований не ляжешь на кровать.
Нам говорят бороться с англицизмом,
Стараясь обеднить язык стократ,
Язык не сбор почивших архаизмов,
И на века, в нем только русский мат!
ПыСы: в этом стихе 12 заимствованных из других языков слов)))
французский: 3 слова (пардон, багет, батон);
греческий: 3 слова (философия, тетрадь, кровать);
немецкий: 3 слово (бутерброд, колбаса, табурет);
древнескандинавский: 1 слово (хозяин);
арабский/древнеиндийский: 1 слово (сахар);
английский: 1 слово (англицизм).
Свидетельство о публикации №126030407763