Легенда о Чанъэ

Повергнув Девять Солнц герой,
На Земли запада пустился,
Серебряной летя стрелой
Перед Богиней очутился.

Си-ван-му воином восхитилась -
Ему подарок принесла,
В нём жизнь бессмертная струилась -
И молодость, и красота.

Хоу И Богине поклонился,
Благодарил за дар судьбе,
Принять пилюлю не решился
И передал своей жене.

Чанъэ красавицу ту звали,
Небесной деву красоты,
Чьи волосы ветра ласкали,
Глаза чьи полные любви.

Красавица Чанъэ тоскует на луне,
К груди зайчонка прижимая,
Красавица Чанъэ тоскует на луне,
Из глаз вновь звёзды проливая.

Она пилюлю хоронила -
Ведь мужу выпал этот дар,
Которого она любила
И в зной, и в ветер, и в пожар.

Но о сокровище прознали -
Когда Хоу И покинул дом,
С родных полей умчался в дали
Ехидный лучник шёл тишком.

Пробрался к ней, и угрожая,
Пилюлю требовал испить,
Чанъэ смотрела возражая
И порвала Пан Мэна нить.

Пилюлю быстро проглотила
И вознеслась на небеса
К луне, - тоска Хоу И томила,
К Пан Мэну вмиг пришла гроза.

Красавица Чанъэ тоскует на луне,
К груди зайчонка прижимая,
Красавица Чанъэ тоскует на луне,
Из глаз вновь звёзды проливая.

Он ждал её ночами, днями,
Желал почувствовать тепло,
И в ночь с тяжёлыми ногами
К луне шёл по полям назло.

А на луне Чанъэ скучала
В промёрзшем ледяном дворце,
Слугу У Гана подгоняла,
Рубить османтус в багреце.

И лунный зайчик с ней трудился
Лекарство для неё толок,
Он лунным порохом искрился,
Печаль её унять не мог.

Чанъэ поверила: однажды,
Хоу И с ней будет на луне -
Не утолить ей этой жажды,
Пока огонь горит извне.


Рецензии
Вы написали не просто пересказ мифа, а самостоятельное художественное произведение, в котором древняя легенда оживает и становится близкой современному читателю. Здесь есть и эпический размах, и лирическая глубина. Чувствуется, что тема вас задела лично — и это передаётся.

Илья Тревожный   04.03.2026 17:32     Заявить о нарушении