Стеклянное эхо. песня на франц

Стеклянное эхо / L';cho de Verre
Здесь люстры — как капли застывших слез,
Ici, les lustres sont des larmes de cristal fig;es,
И бархат лож помнит запах роз.
Et le velours des loges garde le parfum des roses.

Смычок коснулся невидимых струн —
L'archet a fr;l; des cordes invisibles —
Проснулся в подвалах безумный колдун.

Танцуй……танцуй……..
Со мной…
Танцуй…………танцуй
Со мной………

Un sorcier fou s'est ;veill; dans les abysses.
Танцуй, пока полночь хранит наш секрет,
Danse tant que minuit garde notre secret,
Мы — шёпот веков, нас в реальности нет.

Nous sommes le murmure des si;cles, hors du r;el.
Твой почерк на воздухе — тонкая нить,
Ton ;criture dans l'air — un fil si fin,
Которую даже зиме не разбить.
Que m;me l'hiver ne saurait briser enfin.

Осколки мелодий, фарфоровый смех...
;clats de m;lodies, rires de porcelaine...
Сегодня ты — тайна, но ты не для всех.


Танцуй………………танцуй…..
Со мной……

Танцуй………………танцуй…….
Со мной……

Ce soir tu es myst;re, ce soir tu es ; tous.
Рассыпься созвездием в пыльном углу —
Disperse-toi en constellations dans l'angle poudreux —
Я имя твоё напишу на полу.

J';crirai ton nom sur le sol de nos v;ux.
Пусть рухнет театр, сорвётся карниз,
Que le th;;tre s';croule, que la corniche s'effondre,
Мы падаем вверх, а не падаем вниз.
Nous tombons vers le haut, fuyant les d;combres.
По венам — не кровь, а расплавленный ток,
Dans nos veines — non du sang, mais un flux embras;,
И каждый наш выдох — пожара глоток.


Танцуй………………танцуй…..
Со мной………

Et chaque souffle est un brasier bais;.
Танцуй на углях! Пусть пылает подол,
Danse sur les braises ! Que ta robe s'enflamme,
Мы чертим огнём в этот бешеный пол.

Nous tra;ons au feu le destin de notre ;me.
Ты — ярость и пепел, ты — искр водопад,
Tu es rage et cendres, une pluie d';tincelles,
За нами — лишь пламя, за нами — лишь ад.

Танцуй………………танцуй……..
Со мной……


Танцуй………………танцуй………..
Со мной……

Derri;re nous — les flammes, l'enfer ; nos ailes.
Не бойся сгореть — мы из света и тьмы,
Ne crains pas de br;ler — nous sommes d'ombre et de jour,
В этом танце бессмертными стали вдруг мы.

Dans cette danse, nous devenons ;ternels pour toujours.
Когда догорит последний куплет —
Quand s';teindra le dernier des couplets —
Мы станем звездой, у которой нет лет.
Nous serons une ;toile, sans ;ge et sans regrets.

Танцуй………………танцуй……………………..
Со мной……………………………………
Танцуй………………танцуй……………………..
Со мной……………………………………
 
Песня https://disk.yandex.ru/d/NQN2OKOxHXr8PQ
вторая https://disk.yandex.ru/d/JQLvR5MKQ2YHeA


Рецензии
Крик души. Мистический танец. Песня http://disk.yandex.ru/d/NQN2OKOxHXr8PQ
вторая http://disk.yandex.ru/d/JQLvR5MKQ2YHeA
Продолжение моего нового альбома "Моя Лирика с французскими духами"

Оксана Дриго   05.03.2026 08:51     Заявить о нарушении