Переклад

ДВАДЦЯТЬ  ПЕРШОМУ  СТОЛІТТЮ

Вже двадцять п'ять  тобі, століття...Так недавно
Любовно зустрічали ми тебе.
Усі роки ти норовливо, справно,
Жорстоко проявляв себе.

Та в це народження Нового Року,
Ти, бідокур, в  жорстокий  час,
Тому не буде в радощах нам проку,
Не вимагай ти їх і не чекай від нас.

О, як диктатори уміло
Змогли всю землю запалить!
В двадцятому столітті скрізь горіло,
Навіщо  вирішив ти повторить?

Воно - не ти... Бо більше знаєш,
Тобі не те судилось, не воно.
Ти у нові міхи вливаєш
Для нас старе з отрутою вино.

Його ми випари вдихаєм,
Від них ми гинем, як під Іпр*.
А вірус КОВІД ми сприймаєм,
Неначе зброї  новий  тип.

Новітня зброя смертоносна
Запалює міста і села враз.
Кому таке потрібно? Бо'зна -
Тому, хто в бункері весь час.

Старенькі гинуть, гинуть діти,
А  вибухи руйнують ТЕС і ТЕЦ,
Та знай, що будемо ми квити,
Державу рашку жде кінець.

За смерть пу каїтись не може.
Мир пророкує: "Підожди...".
Зійди з кривавих бездорожжій,
Нової  не наклич собі біди.
_______________________
*Іпр - місто в Бельгії, де
 вперше застосували газ  иприт


Рецензии