Перевод zutomayo - taidada

Оригинал: ZUTOMAYO - Taidada (DAN DA DAN ED)

Молча расставалась, как всегда.
Было больно – смеялась, как могла.
Прежде чем кивнуть, зло топталась я.
Слить пытались, уходила прочь сама.

Как оберег, вешу я
На ниточке поистине тонкой
День изо дня,
Ища, что общего с тобой.

Ужин я благодарно приняла,
Ведь в обед была делами занята.
Смысл отыскать хочу давно,
Средь идолов, как жаль, ищу его.
Может опять на меня напасть
Чувство, что так похоже на страсть...

Если люди мы – то поступаем, как хотим.
Притворяясь кем-то, забываем эту жизнь.
Сердце бьётся в такт, стремлюсь ещё быстрей бежать.
Ну же, к бою, дам отпор теперь дурацким правилам.

Отдайся действию бездумно, сыграй свою же роль.
Преодолеть лишь добротой это дело
Не сможешь, верно.

Гордость кипит внутри,
Боль свою покажи!
Новых битв, новых чувств вновь жаждем я и ты.

Навалилось всё вдруг, потерян был курс.
Появится может положительный настрой,
Когда я рядом с одним лишь тобой.

Раз верю храню, в засаде вновь жду.
Тело и душа навек найдут покой,
Станцуй ламбаду под луной,
Есть обратный отсчёт.

Не видишь, как всё рушится?
Ответы стали грубыми.
Бегу, терзаюсь думами,
Мёрзну, зная, что же потеряли мы.

Как оберег, вешу я
На ниточке поистине тонкой
День изо дня,
Ища забытое тобой.

Мир был наш шатким все века.
Извини, что так отчаянно груба.
Хотела бы исчезнуть я,
Будто в прятки поиграть опять, но без конца.
Сила внутри от беды спасёт,
С каждым днём она лишь только растёт.

Если люди мы – то поступаем, как хотим.
Притворяясь кем-то, забываем эту жизнь.

Сердце бьётся в такт, переживать не стоит зря.
Ну же, к бою, дам отпор теперь дурацким правилам.

Отдайся действию бездумно, сыграй свою же роль.
Преодолеть лишь добротой это дело
Не сможешь, верно.

Гордость кипит внутри,
Боль свою покажи!
Новых битв, новых чувств вновь жаждем я и ты.

Разгадки не найти,
Но на путь обид не спеши идти.
Ничего не бойся здесь ты.
Разберись, но избавь от лжи.
Только приближаясь, помним, мы – враги.

И просто проходя, наденем маски,
Наивны ведь ответы наши без подсказки.
Как коварно поступать без злобы на душе,
Жить с ошибками, похоже, очень по мне.
Как скучно от проблем убегать,
Надо превозмогать!

Отдайся действию бездумно, сыграй свою же роль.
Преодолеть лишь добротой это дело
Не сможешь, верно.

Гордость кипит внутри,
Боль свою покажи!
Если эмоций нет, задумайся, кто ты?

Навалилось всё вдруг, потерян был курс.
Если делать что-то не готов,
То оправдания гони долой!
Раз верю храню, в засаде вновь жду.
Не вини, что ленивая порой.
Не закончу я никогда этот наш разговор.


Рецензии