Письмо Маргарет из отделения психиатрии

О Маргарет, смятенная, как я, незнакомка,
Пиши мне из Челси, из Праги, из Рима…
Когда накрывает — я тоже безмерно
Смеюсь и верю: во мне крики мира.

Безумие — оно не всегда ведь так скверно
Порою приходит и к Моцартам, Никишам…
А вдруг и с моста столкнёт, кинет в кострище,
Иль пустит под хохот умников нагишом.

Из окна — абрикос смеётся цветами.
С потолка — потечёт ручей змеями.
Как ты держишься, что чувствуешь, Маргарет,
Когда кашлем в облаках небо заходится?

Я так устал от таблеток и капсул,
Дожить до эпилога жизни хотелось бы.
Но врач мой палаты никак не покинет.
Все бьет, идиотом меня называет.

И медсестра поведением сердит,
Пальцы, как иглы, торчат из халата.
Халата разумного — на теле безумном,
Пустом, как бытулка, наполнить бы надо.

А мне бы тебя ласкать-согревать.
Тепла во мне хватит до вздоха последнего.
Безумцы пугают разумных, не ведая,
Что значит страстей своих вусмерть бояться.

Маргарет, милая, мы не знакомы.
Но ты меня вроде бы и не выносишь.
И все же, пока я томлюсь в этих стенах,
Пиши мне из Риги, из Осло, из Берна.

Перевод стихотворения
Бату Данелия


Рецензии