Бхагавадгита перевод Б. Л. Смирнов гл. 11 ст 29-31
Как мотыльки попадают в горящее пламя, гибелью завершая стремленье, так на гибель вступают миры в твои зевы, завершая стремленье.
Отовсюду ты облизываешь миры, их целиком поглощая пламенными устами; наполнив сиянием весь (преходящий) мир, твой ужасный жар его накаляет, о Вишну.
Поведай мне, кто ты, ужаснообразный, поклонение тебе, о высший из богов, смилуйся, познать стремлюсь тебя, изначального, ибо я не постигаю твоих проявлений.
Литературная обработка
Как мотыльки' попада'ют в ого'нь,
Гибелью завершая стремленье,
Так на гибель вступают миры
В твои зевы, завершая стремленье.
Ты обли'зывае'шь отовсю'ду Миры, их целиком поглощая Пламенными устами;
Наполнив сиянием весь
Мир, ужасный твой жар
Его накаляет, о Вишну.
Ужаснообразный, поведай
Мне кто ты, тебе поклонение
О', из бого'в высший, сми'луйся,
Позна'ть тебя' я стремлю'сь, Изначального, ибо я не
Постигаю проявлений твоих.
Свидетельство о публикации №126030304670
