Бхагавадгита перевод Б. Л. Смирнов гл. 11 ст 21-22

Буквальный перевод

В тебя вступают эти сонмы богов; другие, трепеща, славословят, сложив руки; восклицая: «Свасти!» — великие риши и сонмы совершенных
воспевают тебя
великолепными песнопениями.
    Рудры, Адитьи, Васавы, Садхьи, Вишвы, Ашвины, Маруты, Ушмапы, сонмы гандхарвов, якшей, асуров, сиддхов взирают на тебя в восторге.

Литературная обработка

В тебя эти сонмы богов
Вступают; другие, трепеща, Славословят, руки сложив; Великие риши и сонмы Совершенных тебя воспевают,
Песнопеньями великолепными,
"Свасти" - тебе восклицая.
    Рудры, Адитьи и Васавы, Садхьи, Вишвы, Ашвины, Маруты, Ушмапы и сонмы Гандхарвов, якшей, асуров, Сиддхов, взирают в восторге.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →