Коммент. Мф 5, 22. Гнев и оскорбления

Комментарий к Мф 5:22. Гнев и оскорбления

К Евангелию с этим стихом:
http://stihi.ru/2022/08/06/2930


22. А я вам говорю  -
разгневался на брата если,
уже под суд идёшь.

Пустым коль брата назовёшь  -
виновен пред Синедрионом,

а назовёшь его дурак   -
в геенну огненную
будешь осуждённым.*



    Во второй строке этого стиха в синодальном переводе добавлено "напрасно" ("разгневался напрасно"), но это позднее византийское дополнение, поэтому в данном переводе не учитывается [сайт Источн. 1, Источн. 2 http://stihi.ru/2024/09/21/4158].

"Пустым"  -  букв. арамейское "рак'а" (пустоголовым) [сайт Источн. 1 по ссылке выше].

"Синедрион"  -  совет старейшин; верховный суд [там же].

"Дурак"  -  в словаре слово переводится нейтрально, через запятую: "неразумный, безрассудный, глупый" [там же], но по контексту оно должно быть ругательным.
    Это же слово и в Мф 23: 17, 19  (горе книжникам и фарисеям), http://stihi.ru/2023/05/01/4997, и в Мф 25:2 (о десяти девах) http://stihi.ru/2023/09/01/4119.

"Геенна огненная"  -  в те времена постоянно горящая мусорная свалка недалеко от Иерусалима [Источн. 6, стр. 195, http://stihi.ru/2024/09/21/4158].


03.2026

К Содержанию:
http://stihi.ru/2023/09/23/7209

К Евангелию с этим стихом: http://stihi.ru/2022/08/06/2930

К папке "Комментарии":
http://stihi.ru/avtor/andremal1960&book=24


Рецензии