Йети Yeti

Аннотация: Юморески: Уроки выживания: когда в квартире +5C. (Этюд. Юмореска. Из циклов «Обычаи обывателей», «Хроники мутного времени». Авторский подстрочный перевод на английский.)

Йети
Лариса Изергина

          Тепло ли тебе, девица? тепло ли тебе, красная?
               Из сказки «Морозко»

С Генерал-Морозко душевно пообщалась:
обещает в йети превратить меня;
только шерсть погуще отрастить осталось
и пугать людишек среди бела дня!

19 января 2026 г.

Abstract: Humoresques: A survival exercise: when it’s +5C in the apartment. (A sketch. A humoresque. From the “Philistines’s ways”, “Chronicles of the troubled times” cycles. The author’s interlinear translation from Russian.)

Yeti
by Larissa Izergina

          Are you warm, maiden? are you warm, my fair maiden?
               From the fairy tale “Morozko”

I’ve had a heart to heart talk with Jack Frost, the Winter Marshal:
he promises to turn me into a yeti;
so it only remains for my fur to grow, as thick as possible,
and scare small potatoes in broad daylight!

Jan 19, 2026


Рецензии