Перевод MIMI ft. KAFU - Aisuru you ni
Напевая в тишине там, где свет нас не найдёт.
Лучше бы не наступал день грядущий никогда,
Хватит сил сказать лишь то, что так жить устала я.
И во снах своих я слышу только голос твой –
Будто бы из раза в раз задать пытаешься вопрос.
А-а, жажду наконец смысл жизни обрести,
Чтобы искорка его озарила целый мир.
От мерцанья звёзд в ночи слёзы просятся порой,
Потому и сегодня тебя любить позволь.
Знаю, будет всё, как прежде – так устроен мир,
И не сможет пластырь меня спасти,
Остаётся жить и дальше с раной в сердце, пусть
Эта боль мне снова, снова разрывает грудь.
Мне не важно, почему я рождена,
Думать об этом было сложно всегда,
Но твой нежный голос согревает вновь и вновь меня.
Можно ли мне быть такой же до конца?
Можно ли мне быть самой собой всегда?
В мире много есть вещей, что понять не в силах, но
Можно ли мне дарить даже им свою любовь?
Жажду наконец смысл жизни обрести,
Чтобы искорка его озарила целый мир.
От мерцанья звёзд в ночи слёзы просятся порой,
Потому и сегодня тебя любить позволь.
Свидетельство о публикации №126030100584