Перевод Clair Obscur Expedition 33 - Lumiere
Вечный Свет с собой шум и гам.
Пусть хранит наш дом Гюстав,
Дили-дили-лили-лам,
Лютеция будет жить всегда.
Дим-дим-дам, да-да, дим-дим-да, да-да, дим, да-ли-лам
Дим-дим-дам, да-да, дим-дим-да, да-да, дим, да-ли-лам
Там, в небесах восторг царит, —
Так Ренуара кисть по холсту скользит.
Светотень исказит черты башни Эйфеля,
Светотень бережёт мечты, но манит вдаль меня.
Светотень исказит черты башни Эйфеля,
Светотень бережёт мечты, но манит вдаль меня.
О, свет,
О, тень,
Стёрты черты.
Светотень, мечты сохрани.
Светотень исказит черты башни Эйфеля,
Светотень бережёт мечты, но манит вдаль меня.
Светотень исказит черты башни Эйфеля,
Светотень бережёт мечты, но манит вдаль меня.
О, свет,
О, тень,
Стёрты черты.
Светотень, мечты сохрани.
Светотень исказит черты башни Эйфеля,
Светотень бережёт мечты, но манит вдаль меня.
Светотень исказит черты башни Эйфеля,
Светотень бережёт мечты, но манит вдаль меня.
Свидетельство о публикации №126030100534