Бхагавадгита перевод Б. Л. Смирнов гл. 10 ст 6-8

Буквальный перевод

Семь великих, древних риши, также четыре Ману рождены от моей сути умом; их мир — эти существа.
    Кто поистине знает эти мои проявленья и йогу, тот приобщается непоколебимой йоге, в этом нет сомнений.
    Я Начало вселенной, от меня происходит всё; постигая это, меня почитают озарённые, преисполненные любовью.

Литературная обработка

Семь древних риши великих
Также Ману четыре рожденны Умом моим, от моей сути;
Их мир — существа эти, Партха.
    Кто знает поистине эти
Мои проявленья и йогу,
Приобщается тот несомненно
К йоге непоколебимой.
    Я Начало вселенной,
Все от меня происходит;
Постигая это, сын Кунти, Почитают меня озарённые, Любовью они преисполнены.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →