У. Х. Оден Музей
(Музей Изящных Искусств)
У старых мастеров проверен каждый жест.
Страдания изображали верно.
Они всё рисовали человечно:
как кто открыл окно, как движется, и как он ест.
Так будь там старики в благоговейном ожиданье
желанного Святого Рождества,
должно быть рядом развесёлое катанье
детишек на коньках в честь торжества.
Они обычно в памяти держали,
что для мученья тоже нужен уголок -
какой-нибудь загаженный лесок,
где псы резвятся без печали,
а лошадь палача у дуба чешет бок.
В "Икаре" Брёйгеля никто не внял на слух,
как Всадник яркий прянул в волны и потух,
лишь только пахарь не был вовсе глух,
но что случилось он не разгадал.
Пропало что-то в зелени волны.
Проплыл кораблик из неведомой страны.
Небесный Юноша, как звёздочка потух.
Угас в пучине, как загашенный фиал.
1938
W.H.Auden Musee des Beaux Arts
About suffering they were never wrong,
The Old Masters: how well they understood
Its human position; how it takes place
While someone else is eating or opening a window or just walking dully
along;
How, when the aged are reverently, passionately waiting
For the miraculous birth, there always must be
Children who did not specially want it to happen, skating
On a pond at the edge of the wood:
They never forgot
That even the dreadful martyrdom must run its course
Anyhow in a corner, some untidy spot
Where the dogs go on with their doggy life and the torturer's horse
Scratches its innocent behind on a tree.
In Brueghel's Icarus, for instance: how everything turns away
Quite leisurely from the disaster; the ploughman may
Have heard the splash, the forsaken cry,
But for him it was not an important failure; the sun shone
As it had to on the white legs disappearing into the green
Water; and the expensive delicate ship that must have seen
Something amazing, a boy falling out of the sky,
Had somewhere to get to and sailed calmly on.
1938
Свидетельство о публикации №126022707162