Уильям Шекспир. Сонет 10
***
Ответь, что ты не любишь никого.
Мы правде долг высокий воздадим:
К стыду, признаться в этом нелегко,
Но в свете ты по-прежнему любим.
Безмерно презираешь ты себя.
Всепоглощающая страсть - опасна.
И разрушаешь отчий дом день ото дня.
Как дальше будешь жить - неясно.
Преобразись - я взгляд свой изменю.
И неужели ненависть любви сильнее?
С надеждой, верой искренне скажу:
Прекрасен внешне ты, так будь внутри умнее.
И с уважением ко мне - твоё второе я:
Пусть благородно светит в сердце доброта.
2025 г.
( оригинал )
Sonnet № 10
For shame deny that thou bear'st love to any,
Who for thyself art so unprovident.
Grant, if thou wilt, thou art beloved of many,
But that thou none lov'st is most evident;
For thou art so possess'd with murd'rous hate,
That 'gainst thyself thou stick'st not to conspire,
Seeking that beauteous roof to ruinate
Which to repair should be thy chief desire:
O change thy thought, that I may change my mind!
Shall hate be fairer lodged than gentle love?
Be as thy presence is, gracious and kind,
Or to thyself at least kind-hearted prove:
Make thee another self, for love of me,
That beauty still may live in thine or thee.
1592 г. - 1599 г.
Свидетельство о публикации №126022705435