Шекспир
Свидетельство о публикации №126022703742
http://stihi.ru/2023/06/12/6078
с подстрочным переводом А. Шаракшанэ, по которому видно, что таких строк как в картинке к вашему посту у У. Шекспира нет:
"Грехи других судить вы так усердно рвётесь,
Начните со своих, и до чужих не доберётесь",
хотя с ними трудно не согласиться.
Николай Ефремов 1 28.02.2026 18:25 Заявить о нарушении
http://stihi.ru/2026/03/06/2128
Отчаявшись, я мог бы умереть,
Из-за того, что мир не совершенен,
Но человеку, выбравшему смерть,
Бог не простит подобных рассуждений.
Уныние – опасный смертный грех,
От жизни неожиданно уставших,
Но есть советы для несчастных тех –
Процессы вечны? Ты тогда возглавь их!
Тем более, возлюбленной моей,
Такой герой стал б сразу же кумиром,
Не любят дамы нытиков-нулей,
А сердце отдают плутам-пронырам.
Мир не исправить жалобным словам,
А потому я мерзким стану сам.
Николай Ефремов 1 06.03.2026 09:02 Заявить о нарушении