Дождь
Сегодня дождь стучит в моё окно,
И по стеклу бежит за каплей капля.
Но сердце он тревожит всё равно,
И от тоски душа моя озябла.
А за окном стоит во всей красе,
Под струями блаженствуя, тут;вник,
Что засыхал от зноя у шоссе.
Но всё ж грустит…
Не дождь ли в том виновник?
Скажи, о чём печалишься теперь?
Наверняка ведь должен быть доволен!
А я, страдая, выть готов, как зверь,
Поскольку ожиданием я болен!
Познал ли ты, как это тяжело,
Когда разлука длится бесконечно?..
Хочу любви! Но будто мне назло
В окошко дождь стучит себе беспечно.
А, может быть, он весточку принёс?
И то не капли, а любимой слёзы,
Что жемчугом на шёлк её волос
Рассыпались, как утренние росы?..
Наверно, плачет, сидя у окна,
Грустит, как мой тут;вник, одиноко.
И эти капли, может быть, она
Ко мне прислала с тучей издалёка?..
25.02.2026г.
Подстрочный перевод с лезгинского языка.
Дождь
Дождь идёт в моё окно,
Капля за каплей стекаясь по стеклу,
Любовную тоску наводит в сердце,
Беспокоя, волнуя душу.
За моим окном стоит, наслаждается (дождём) тутовник,
Который засыхал от зноя,
Теперь видя ручейки воды,
Упал ли груз с тебя?
Что ещё тебе нужно, тутовник?
Наверняка ты теперь счастлив,
Поймёшь теперь и ты!
Узнал ли и ты, как тяжко,
Ожидание любимой?
Столько времени длиться ожидание…
И я хочу моря любви!
Послушай, капля дождя, а может у тебя
Есть весточка о моей любимой?
А может быть, вы, капли дождя,
Моей любимой слёзы,
Похожие на жемчуг?
Может, она плачет в одиночестве
Как и этот тутовник, грустит.
Может быть, это она вас послала
Ко мне, передав туче?
МАРФ
Марф къвезава зи дакIардиз,
Шуьшейрилай стIал-стIал.
Гьижрандин тIал гъизва рикIиз,
Кутаз руьгьдик са къал-макъал…
Зи дакIардин вилик галай
Ахъа я кеф тутун тарцин,
Кьуразавай чимивиляй,
Акваз гила булахар цин…
Алатнани валай са пар?
Мад вуч кIанда ваз, тутун тар?
Хьана гила хупI бахтавар,
Акьад гила гъавурда вун!
Чир хьанани ваз заланвал
Гьа вилив хуьз акъвазунин?
Гьикьван чIав тир рекьелла вил…
Зазни кIанда гьиссерин гьуьл!..
Белки, вав гва, яб це, стIал,
KIанидакай зи са хабар?
Белкини, куьн ятIа ярдин,
Гьикьванни саф, гьикьван ухшар
Вилин накъвар, инжи хьтин?
Яраб, шехьиз амазматIа…
Тутун тар хьиз, тамарзу яз.
Белки, ада ракъурнатIа,
Вун циферив вугана заз?
Свидетельство о публикации №126022604081