Вышли книгу
Так вышли мне книгу, Тамила-ханум!
Стихи – моя пища, я ем их и пью,
Насыть же голодную душу мою,
Насыпь в нее горсть напечатанных строк,
Как нищему, ждущему хлеба кусок.
Люблю, когда строки не лгут, не хитрят.
Открою – и буду читать всё подряд!
И боль изгоню из печальной души,
Страдающей от наседающей лжи.
Впущу в свое сердце стенанья Саяд,
Услышу, как струны Зайнаб зазвенят,
И вспомню опять о микрахской Кемер,
Чья слава – лезгинкам урок и пример…
Твой путь на вершину – по тропам! А там
Завистники вечно идут по пятам.
Что ж, помни пословицу про караван
И гавканье пса, что тоской обуян.
И помни про подвиг певуньи Анхил,
Что пела, хоть рот ей наиб и зашил.
Коль Бог тебе дал поэтический дар,
Твори – и не бойся укоров и свар.
Не слеп я, всё вижу. Ведь старший всегда
Оценит труды молодых без труда.
Так вышли мне книгу, сердечко мое!
Собрат по перу ожидает ее.
______________________________
Саяд Стальская – лезгинская поэтесса из села Ашага-Стал (XIX век)
Зайнаб из селения Хнов – придворная поэтесса грузинской царицы Тамары (XII век).
Кемер из Микраха – легендарная лезгинская поэтесса (XV век)
Анхил Марин – аварская поэтесса XIX века, исполнительница собственных песен (XIX век)
© Перевел с лезгинского Евгений Чеканов
Свидетельство о публикации №126022603971