Среда. Канон преподобного Андрея Критского

«АЩЕ ИСПЫТАЮ МОЯ ДЕЛА, СПАСЕ, ВСЯКАГО ЧЕЛОВЕКА ПРЕВОЗШЕДША ГРЕХАМИ СЕБЕ; ЗРЮ, ЯКО РАЗУМОМ МУДРСТВУЯЙ СОГРЕШИХ, НЕ НЕВЕДЕНИЕМ.» Перевод на русский язык этого стиха канона великого христианского святого и писателя звучит так: «Когда исследую свои дела, Спаситель, то вижу, что превзошел я грехами всех людей, ибо я грешил с разумным сознанием, а не по неведению.» Даже и добавить нечего. Разве, что это: «Калу примесихся, окаянный, умом, омый мя, Владыко, банею моих слез, молю Тя, плоти моея одежду убелив яко снег.»


Рецензии