Ненависть Урук-хай
Где стон земли и плач ветров неслись,
Рождён Урук-хай, сын мрака и войны,
В его глазах – лишь ненависть, лишь сны.
Не знает он ни ласки, ни добра,
Лишь жажда битвы, яростная мгла.
Мир для него – лишь поле для мечей,
Где слабый пал, где нет для них речей.
Их жизнь – борьба, где каждый новый день
Несёт лишь боль, и страх, и злую тень.
Но в этой схватке, в этой дикой тьме,
Они находят силу в своей судьбе.
Жалость – лишь слово, чуждое им всем,
Они не знают жалости, не знают тем,
Что трогают сердца других людей,
Их путь – вперёд, сквозь кровь и боль скорбей.
Их жизнь – лишь вечный бой, где каждый миг – агония,
Где боль – их мать, а страх – их вечная симфония.
Но в этой бездне, в этом диком рве,
Они находят смысл в своей судьбе.
Жалость – лишь слабость, что им чужда навеки,
Они не знают слёз, не знают боли.
Их путь – вперёд, сквозь ад и пламя битв,
Где лишь победа – цель, и нет для них молитв.
Рви! Кромсай! Неси лишь смерть и боль!
Урук-хай – вот наша главная роль!
Ненависть – наш щит, наш верный меч,
Мир для нас – лишь добыча, что будем сечь!
Жизнь – это бой, где каждый день – война,
Где слабый – корм, где сильный – лишь страна!
Жалость? Что за слово? Мы его не знаем!
Лишь кровь и крики – вот что мы желаем.
Вперёд, братья! Несите наш гнев!
Пусть мир дрожит, услышав наш напев.
Мы – Урук-хай! Мы – сила, что не сломить.
И наша воля – вечно будет жить!
Жалость – призрак, что не тронет их,
Они – дети войны, в сердцах своих
Несут лишь гнев, и ярость, и презренье,
И в этом - их единственное знаменье.
Свидетельство о публикации №126022501838