Alfred Wolfenstein. Tiger
Яркое Солнце клетку его заливает,
И на его полосатую шкуру тени бросает
от черных прутьев решётки.
Он щурится, с тоскливым рыком из дикой глотки.
Свет в клетку легко проникая,
на подстилке лежит, его согревая!
Не может ли Солнце, из плена его спасти,
бросившись вместе с ним на решетку?
Разве жаркое пламя не расплавит её пруты?
Или Солнце жаркое не такое , как казалось ему,
когда горело в далеком, небесном краю.
Здесь же в темнице
рисует лишь тени его десница.
Alfred Wolfenstein. Tiger.
Die gro;e Sonne scheint in seine Zelle
Und zieht auf seinem bunt gestreiften Felle
Noch andre Striche: schwarzer St;be Schatten.
Er blinzt hinauf mit w;tendem Verlangen:
Das Licht durchbricht doch die zerbissnen Stangen!
Es legt sich innen zu ihm auf die Matten!
Kann sich die Sonne nicht mit ihm zusammen
Aufs Gitter werfen? Schmelzen hei;e Flammen
Aus ihrer beider Rachen nicht die Platten?
Die Sonne ist nicht hei;, wie er sie kannte,
Als sie im fernen freien Himmel brannte –
Auch sie gefangen, malt hier Kerkerschatten
Свидетельство о публикации №126022501282