Ох, оставь меня в печали

(Перевод с английского «Leave, O leave me to my sorrows» из «Острова на Луне»)
Уильям Блейк (1757-1827)

Ох, оставь меня в печали;
С ней я буду исчезать,
И, пока не стану духом,
Прах я буду осязать.

Если вдруг гулять вдоль леса
Соберётся кто-то тьмой,
Может тень мою увидеть,
С ветром слышать голос мой.


Запись У. Блейка


Рецензии