Любовь не всё Love Is Not All By Edna St. Vincent
Ни кров в дожди, ни сон в полночный час;
И тонущим- не крепкое копьё,
Что из глубин потянет в нужный час;
Любовь не в силах лёгким дать вдохнуть,
Очистить кровь, срастить разлом костей;
Но многие спешат закончить путь,
Со смертью дружат- без любви своей.
И может быть, когда настанет час,
Под гнётом боли, что судьбы сильней,
Нуждою загнанная в угол и не раз,
Я продала бы мир любви твоей,
Иль память этой ночи за еду.
Вполне возможно...Только не пойду.
Love Is Not All
By Edna St. Vincent Millay
Love is not all: it is not meat nor drink
Nor slumber nor a roof against the rain;
Nor yet a floating spar to men that sink
And rise and sink and rise and sink again;
Love can not fill the thickened lung with breath,
Nor clean the blood, nor set the fractured bone;
Yet many a man is making friends with death
Even as I speak, for lack of love alone.
It well may be that in a difficult hour,
Pinned down by pain and moaning for release,
Or nagged by want past resolution’s power,
I might be driven to sell your love for peace,
Or trade the memory of this night for food.
It well may be. I do not think I would.
Подстрочный перевод
Любовь не всё
Эдна Сент-Винсент Миллей
Любовь не всё: она не мясо и не питьё
Не сон/дремота, не крыша от дождя;
Не плывущее бревно/брус/балка для людей, которые тонут/погружаются в воду,
Поднимаются/всплывают и погружаются, поднимаются и погружаются снова;
Любовь не может наполнить дыханием утолщённое лёгкое,
Очистить кровь или срастить сломанную кость;
И всё же многие заводят дружбу со смертью
Прямо сейчас/пока я говорю, только из-за отсутствия/недостатка любви.
Вполне может быть, что в трудный час,
Скованная болью и стонущая [со стоном молящая] об облегчении/освобождении,
Или измученная нуждой сверх сил/до предела,
Я могу быть доведена до того, чтобы продать твою любовь за покой
Или обменять память об этой ночи на еду.
Вполне может быть. Я не думаю, что это сделаю.
__________
Floating spar — здесь есть небольшая художественная замена, но функция образа (спасительная опора) сохранена полностью.
Крепкое копьё - метафора опоры, это тоже длинный деревянный предмет (древко), напоминающий перекладину (spar).
Конкурс- http://stihi.ru/2026/02/14/2777
Свидетельство о публикации №126022400641
Любовь не всё: ни пища, ни питьё,
Ни кров в дожди, ни сон в полночный час;
Любовь не в силах лёгким дать вдохнуть, - неплохо! И дальше:
Очистить кровь, срастить разлом костей;
Но многие спешат закончить путь,
Со смертью дружат - без любви своей.
И может быть, когда настанет час,
...
Я продала бы мир любви твоей,
Иль память этой ночи за еду.
Вполне возможно...Только не пойду. ???
Удачи в творчестве!
Татьяна Игнатова 5 01.03.2026 01:03 Заявить о нарушении
Юлия Вебер 01.03.2026 01:10 Заявить о нарушении