Грации
Тяжелая, сладкая боль.
Меня влечет к трем женщинам сразу:
К древней римлянке, современной японке, и
К арабке. Они танцуют, меняют краску
Одежду на наготу. Волненье и тяжесть в крови.
И глаза опускаются как у Будды.
Шаги звучат гулко, точь- в -точь как у Прозерпины.
И душит меня пчелино сладкое покрывало очей.
Я беру в пальцы лезвие, и режу запястья,
Словно цепи на них. Я хочу сдвинуть мертвую боль.
В кимоно японка приглашает меня сразиться,
Я держусь два раунда. Следует точный, двойной удар
С прыжком в высоте. Я оглушенный лечу
В пустоту, в ужасе отворачиваюсь от Ничто.
Но вокруг больной головы слышатся аплодисменты,
Видимо я – драматичный Антиной какого-то шоу,
Видимо, падать получается красиво,
Красивей чем побеждать. Я встаю,
С разбитой губой, а японка меня целует
Сложа руки в грудь. Арабка подводит верблюда.
Древняя римлянка меня выкупает за треть цены
Для гладиаторских сцен, где я должен красиво погибнуть.
А в остальном закрытые глаза, и красивая и
Неживая, полуженственная, каменная улыбка.
1996
Свидетельство о публикации №126022402036