Whac-a-mole

Umgangssprachliche Verwendung
Der Begriff „Whac-a-mole“ (oder „Whack-a-mole“) wird im englischen Sprachraum umgangssprachlich verwendet, um eine sich wiederholende und vergebliche Aufgabe zu bezeichnen: Jedes Mal, wenn ein Gegner „verpr;gelt“ wird, taucht er nur woanders wieder auf. In einem milit;rischen Kontext wird der Begriff verwendet, um sich auf angeblich unterlegene gegnerische Truppen zu beziehen, die immer wieder auftauchen. In einem Programmier-/Debugging-Kontext bezieht es sich auf die Tatsache, dass die Behebung eines Fehlers eine gewisse Chance hat, einen oder auch mehrere neue Fehler zu erzeugen, die selbst wieder behoben werden m;ssen. Im Zusammenhang mit dem World Wide Web bezieht es sich auf den Prozess der Abwehr von wiederkehrenden Spammern, Vandalen oder Sch;dlingen. Es wurde auch f;r Fake News verwendet.

***

Colloquial usage
The term "whac-a-mole" (or "whack-a-mole") is often used colloquially to refer to a situation characterized by a series of futile, Sisyphean tasks, where the successful completion of one just yields another popping up elsewhere.

In computer programming/debugging it refers to the prospect of fixing a bug causing a new one to appear as a result.[24] In an Internet context, it refers to the challenge of fending off recurring spammers, vandals, pop-up ads, malware, ransomware, and other distractions, annoyances, and harm.[25][26]

In law enforcement it refers to criminal activity popping up in another part of an area after increased enforcement in one district reduces it there.[27]

In a military context it refers to ostensibly inferior opposing troops continuing to appear after previous waves have been eliminated.[28][29][30]

It has also been applied to fake news, where as soon as one story is debunked another appears elsewhere – or sooner.[31]


Рецензии