Затянувшаяся остановка. Чарльз Буковски

             Layover

Заниматься любовью на солнце, на утреннем солнце
в номере отеля
над аллеей
где бедные люди ищут бутылки;
заниматься любовью в солнце
заниматься любовью на ковре красней нашей крови,
заниматься любовью пока парни продают заголовки
и Кадиллаки
заниматься любовью под снимком Парижа
у открытой пачки Честерфилд
заниматься любовью, пока другие мужчины,
усталые нищеброды, торчат на работе.
С того момента до этого…
может быть, пролетели годы, как говорится,
по мне так просто -
столкнулось множество дней
когда жизнь
тормознула, замерла, просто сидит -
ждет - как поезд на рельсах - кого-нибудь у полустанка.
Мимо отеля я каждый день прохожу
в 8 и 5 часов; коты на аллее
те же бутылки бомжи 
и выше я вижу
то же окно,
но не знаю больше где ты,
и я двигаюсь дальше и размышляю над тем,
куда делась жизнь
когда она остановилась.


Рецензии
По-моему, замечательный перевод прекрасного оригинала...
И Ваше личное прочтение, мне кажется, очень обогатило его (например, про то, что жизнь не просто ждет, а именно ждет кого-нибудь у полустанка - очень здорово, по-моему, так даже лучше).
В общем, очень сильно и очень понравилось.

Инна Дайгина   22.02.2026 22:27     Заявить о нарушении
Инна, спасибо на добром слове! Очень поддержали, ибо волнительно, как всякий первый опыт

Дора Штирлиц   22.02.2026 22:23   Заявить о нарушении
Вам спасибо (я там кое-что добавила в отзыв выше).
Надеюсь, Вы продолжите переводить, меня всегда так волнует видеть хорошие переводы, и хочется еще... :)

Инна Дайгина   22.02.2026 22:29   Заявить о нарушении
времени бы побольше углубиться в язык... спасибо, что ободрили, попробую не останавливаться!

Дора Штирлиц   22.02.2026 22:34   Заявить о нарушении
Удачи, времени и вдохновения Вам!
И буду ждать новых переводов. :)

Инна Дайгина   22.02.2026 22:37   Заявить о нарушении
Благодарю, Инна!)

Дора Штирлиц   22.02.2026 23:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.