Цимцум. Introductio
Пророческая вольница взыскала:
С того, кто не прощён и не забыт,
С лицом плута, но рожею нахала,
С искавшего себя в земных садах,
Что означало – просто в поле ветра,
Не бывшего ни с дьяволом в ладах,
Презревшего и божие заветы;
Отринувшего ад и рай одним
Размашистым и косолапым жестом;
От ровни открестившись, от родни,
Потом пустым презрением ожесто–
чив дрязги обмирающих сердец,
Он выкрестом крестового похода
Отправился с костлявой под венец,
Как Актеон однажды на охоту.
Нет в сердце том ни зла, ни доброты –
Случайная погрешность дня шестого.
Бытийность без душевной суеты
И вера, уходящая в жестокость.
Спасителем он был вовек веков,
И нимб летал как в шоу хулахупов,
Земля качала маятник Фуко,
А Вейнберг гнул идею гиперлупа.
Ошибок протоколы в небеса
И баги шли туда кабальной данью;
Какими есть мирские чудеса –
Таким и приговор без оправданий.
Был Разработчик явно удивлён
Плагинами изнеженной дитяти.
Оделся Он а ля мессир Вийон,
Нашёл дорожный посох под кроватью,
Команду дал небесной Ерунде
Покинуть его пазуху, балясы
Точить потише; в собственный удел
Отправился (читаем: восвояси).
Вселенных замигал автопилот
И с удалённым доступом админом
Инкогнито Он двинулся в народ,
С любовью разработанный самим им.
Свидетельство о публикации №126022204371
