Песня безжалостности
Музыка: Масааки Хирао
Слова: Кадзуо Коикэ
Изоритмичный перевод: Юрий Василич
1.
О, цве-ток/, го-во-о-рят/,
/так пре-кра-сен ты.
Но рас-цве-тёшь, ле-пест-ки/ /тут же тво-и о-па-дут.
Глу-па-я, глу-па-я, глу-па-я жен-а, но/...
/Пес-ня без/-жа-лост-нос-ти.
2.
А сми-ришь-ся ты с тяж/-
/кой судь-бой сво-ей,
Та-ки за-пла-чешь хоть раз/ —
/бу-дешь пла-кать ты сно-ва.
Слё-зы, слё-зы, жен-щи-на-сле-за, но/...
/Пес-ня без/-жа-лост-нос-ти.
3.
Не мо-гу/ я прос-тить/,
/не мо-гу за-быть
О-би-ды го-ре-чь и/
/ре-чи не-на-вист-ны-е.
МЕс-ти/, мЕс-ти/, мЕс-ти жен-щи-н-а, но/...
/Пес-ня без/-жа-лост-но-сти.
4.
Сни-лись мне/ жа-лос-ти/
/и нас-меш-ки те...
О-то сна про-бу-ди-лось
и все-гда бу-дет бдить
Серд-це/, серд-це/, серд-це жен-ско-е, но/...
/Пес-ня без/-жа-лост-нос-ти.
5.
Ро-за, да/, и крас-на-я/,
/то-же вся в ши-пах.
Не тро-гай е-ё — то-гда
не по-ра-нишь-ся о ши-пы.
Я-ра-я, я-ра-я, я-ра-я жена, но/...
/Пес-ня без/-жа-лост-нос-ти.
6.
Мёрт-вый цвет ни-ко-гда/,
/он не за-цве-тёт.
И лишь од-ной не-на-висть-ю
я по-ка жи-ву.
Жё-ны, жё-ны, жен-ска-я судь-ба, но/...
/Пес-ня без/-жа-лост-нос-ти.
Свидетельство о публикации №126022200148
Music Masaaki Hirao
Lyric Kajuo Koike
1.
Ha-na yo/, ki-re-i to/
Sa-i-te mi-se-re-ba/,
/su-gu chi-ra-sa-re-ru.
/o-da-te-ra-re.
Ba-ka na, ba-ka na, ba-ka na on-na no/...
/U-ra-mi/ bu-u-u-shi.
2.
Sa-da-me/ ka na-shi/
/to a-ki-ra-me
Na-ki o mi-se-re-ba/,
/ma-ta na-ka sa-re-ru.
Onna, onna, onna namida no/...
/U-ra-mi/ bu-u-u-shi.
3.
Ni-ku-i/ ku-o shi/
/yu-ru-se-na-i.
Ke-su ni/ ki-e-na-i/,
Tsu-ki-nu/, tsu-ki-nu/, tsu-ki-nu on-na no/...
/U-ra-mi/ bu-u-u-shi.
4.
Yu-me yo/, mi-ren to/,
/wa-ra-wa-re-te
Sa-me-te mi-se-ma-su,
ma-da sa-me ki-ren
Onna/, onna/, onna go-ko-ro no/...
/U-ra-mi/ bu-u-u-u-shi.
5.
Mak-ka na/ ba-ra ny-a/,
/to-ge ga a-ru
Sa-shi-ta-ka-na i ga
sa-sa-zu ny-a o-ka-nu.
Mo-e-ru, mo-e-ru, mo-e-ru on-na no/...
/U-ra-mi/ bu-u-u-u-shi.
6.
Shin-de ha-na-mi ga/,
/sa-ku ja na-shi.
U-ra-mi hi-to-su-ji,
i-ki-te yu-ku.
On-na, on-na, on-na i-no-chi no/...
/U-ra-mi/ bu-u-u-shi.
🎼 Вокальная партитура для исполнительницы (манера Мэйко Кадзи)
text
[Темп: 72 bpm, 4/4, тональность Gm]
Динамика: p → f на рефренe "Песня безжалостности"
Тембр: низкий, хрипловатый, сдержанно-драматичный
1. [Gm]
О, цве-ток/, го-во-рят/, [p] так пре-кра-сен ты.
Но рас-цве-тёшь — ле-пест-ки [cresc.] тут же тво-и о-па-дут.
Глу-па-я, глу-па-я, глу-па-я жен-а, но... [f]
Пес-ня без-жа-лост-но-сти! [пауза]
6. [Gm]
Мёртвый цвет ни-ко-гда [p] он не за-цве-тёт.
И лишь од-ной не-на-вистью [cresc.] я по-ка жи-ву.
Жёны, жёны, женская судьба, но... [ff]
Пес-ня без-жа-лост-но-сти! [долгая пауза]
Юрий Василич 22.02.2026 00:36 Заявить о нарушении