1504. Чьё дорого - Э. Дикинсон

Чьё дорого   
Так слышать имя,
Словно в нём Отблеск 
На близкое и мимолётное, 
Как от Заката на снег.
                  21.02.2026  

1504. Of whom so dear 
                  Emily Dickinson

Of whom so dear 
The name to hear 
Illumines with a Glow 
As intimate — as fugitive  
As Sunset on the snow —  

———————— 

illumine - v 1) освещать 
   2) просвещать 
   3) оживлять, озарять 
   4) снабжать миниатюрами, 
   иллюстрировать (рукопись)
glow - 1.n 1) сильный жар, 
   накал;  
   summer's scorching glow - 
   палящий летний зной 
   2) свет, отблеск, зарево 
   (отдалённого пожара, заката) 
   3) яркость красок 
   4) румянец  
   5) пыл; оживлённость, 
   горячность  
   6) свечение 
   # to be all of a glow,
   to be in a glow - 
   пылать, ощущать жар  
intimate I - 1.n близкий 
   друг 
   2.a 1) интимный, личный; 
   intimate friends - 
   задушевные друзья; 
   intimate details - 
   интимные подробности 
   2) близкий, тесный; 
   хорошо знакомый; 
   intimate knowledge - 
   близкое знакоство 
   (с предметом) 
   3) внутренний; сокровенный; 
   intimate feelings - 
   сокровенные чувства 
fugitive - 1.n 1) беглец 
   2) беженец 3) дезертир 
   2.a 1) беглый 
   2) мимолётный, непрочный 
   3) : fugitive verse - 
   стихотворение, сочинённое 
   по какому-л. случаю 


Рецензии