Сказка. Бубаляля и цветочная Дюймовочка
Ночь была густой, как смоль. В зарослях осоки шелестела змея — скользкая, холодная, с глазами-бусинками, горящими недобрым огнём. Она уже оплела стебель, на котором дрожала Дюймовочка, и шипела:
— Маленькая… хрупкая… как раз на ужин…
Но тут — грохот, звон, топот, от которого вздрогнули лягушки в пруду.
Из-за ив вырвался Бубаляля — в своей богатырской броне, с копьём наперевес. Шлем на нём сиял, как луна, а за спиной развевался плащ из паутинки и росы.
— А ну-ка, — крикнул он, — отпусти малышку!
Змея зашипела, обвила стебель крепче, но Бубаляля не стал ждать. Он метнул копьё — не чтобы ранить, а чтобы отвлечь. Оно вонзилось в землю, раскрылось, как зонтик, и вдруг… зацвело. Из острия пробились лепестки — белые, нежные, с каплями света. Змея от неожиданности разжала кольца, а Дюймовочка — тоненькая, с листочком вместо платья — упала прямо в подставленные ладони Бубаляли.
— Ну-ну, — сказал он, убаюкивая её. — Не бойся. Я тебя не дам в обиду.
И тогда он сделал самое важное: снял свой шлем — тяжёлый, сверкающий — и осторожно надел его на голову Дюймовочке. Шлем был велик, конечно. Он сполз на её носик, прикрыл ушки, а снизу торчали только её крошечные ножки и перепуганные глаза.
— Теперь ты под защитой, — улыбнулся Бубаляля. — В моём шлеме можно даже спать.
Дюймовочка шмыгнула:
— Но он такой большой…
— Зато в нём слышно, как бьётся моё сердце, — сказал Бубаляля. — А это значит — ты в безопасности.
Змея уползла в темноту, а Бубаляля усадил Дюймовочку на плечо и пошёл домой. По дороге он рассказывал ей сказки, а она, укутанная в его плащ, постепенно согревалась и начинала улыбаться. К утру шлем стал для неё домом, а Бубаляля — стражем.
20.02.26
Свидетельство о публикации №126022002312