Моя любовь полна весной
Дыханием сладостного юга,
Средиземноморскою волной
Омыты скалы хребта друга.
Альпийских гор высокий рост,
Белеет снежными висками
Ты, с непокорною главой,
Стоишь на стаже с облаками.
Цветами девственной любви,
Подснежники проснулись рано,
«Моя любовь полна тобой», —
Поет весна высот сопрано.
Орлы кружиться в синеве,
Небес лазурного рассвета
И чистый воздух над водой
Искрится с музою поэта.
На струнах лиры золотой
Сверкают жемчуга сознания
И голос музыки живой
Наполнен радостью свидания.
Княжна Татьяна Романова
My love is filled with spring,
With the breath of the sweet South,
With the Mediterranean wave
The cliffs of a friend's ridge are washed.
The tall stature of the Alps,
White with snow-laden temples,
Thee, with a defiant head,
Stands at guard with the clouds.
With the flowers of virginal love,
Snowdrops have awakened early,
"My love is filled with you,"
The spring of the heights sings soprano.
Eagles circle in the blue,
Of the azure dawn of the heavens
And the pure air over the water
Sparkles with the poet's muse.
On the strings of a golden lyre,
Pearls of consciousness sparkle,
And the voice of living music
Is filled with the joy of meeting.
Princess Tatiana Romanova
Mon amour est empli du printemps,
Du souffle du doux Sud,
Par la vague m;diterran;enne,
Les falaises de la cr;te d'un ami sont baign;es.
Les Alpes, majestueusement dress;es,
Blanches de leurs temples enneig;s,
Toi, la t;te droite,
Tu te tiens au garde-;-vous face aux nuages.
Avec les fleurs de l'amour virginal,
Les perce-neige se sont ;veill;s t;t,
« Mon amour est empli de toi »,
Le printemps des hauteurs chante telle une soprano.
Les aigles tournoient dans le bleu,
De l'aube azur des cieux
Et l'air pur au-dessus de l'eau
Scintille de la muse du po;te.
Sur les cordes d'une lyre d'or,
Des perles de conscience brillent,
Et la voix de la musique vivante
R;sonne de la joie des retrouvailles.
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №126021905956