Зима - Haikus by Leslie Matos

филологический перевод:

L'hiver m'еtouffe / Зима душит меня
De ses plis et replis / Своими складками и заломами
Brodеs trop court. / Вышитыми слишком короткими.

*

мой адаптированный перевод:

зима душит меня
в своих отступлениях
слишком недолгая

*
Автор хайга: поэт Лесли Матос (Leslie Matos, Франция)               
                http://www.instagram.com/les_poemes_de_leslie/


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →