Уж век в трудах свой след черчу упрямо...
Но долг объять, убей бог, не могу.
Уж век в трудах свой след черчу упрямо,
Но ход времён вместить я не могу.
***
Вместо солнца весь мир озарить не могу...
О. Хайям (Пер. Г. Плисецкого)
Вместо солнца весь мир озарить не могу.
Ход времён, хоть убей, изменить не могу.
Краткой жизни ниспослан нам хрупкий светильник,
Но к чему без любви он, в толк взять не могу.
***
Дни, твердят мне, похожи один на другой…
Ход времён был издревле, должно быть, такой –
Лишь менялось обличье людского коварства,
И любовь распиналась извечно толпой.
***
Когда ж одолеет нас вечности сон,
Не станет ни речи, ни тел, ни имён,
В строчках немых обретём мы друг друга –
Ведь слог их любовью был учетверён.
***
Из сна глубин поднялся я пораньше,
А свод небес уж кем-то был раскрашен
И дальний гром пророчил нам судьбу…
И ход времён ещё мне не был страшен.
Свидетельство о публикации №126021809685